红树林国际娱乐平台开户/注册/登录官网-【信誉娱乐,首选平台】

返回首页
当前位置: 主页 > 红树林国际娱乐 >

【策划】它们竟然是汉字?!盘点那些被误认为

时间:2017-10-30 14:33
  

2017-10-30 11:39:02人民网-日本频道参与评论()人

在日语中,有许多汉字形状奇特,看起来像是符号。下面就来一起盘点一下日语里那些被误认为是符号的汉字。

部首:丿

笔画数:2

训读:しめ

「〆切り(しめきり)」等词语中出现的「〆」并不是特殊符号,而是实实在在的汉字,在日语中经常用作人名和地名。「〆」属于“国字”,即日本自创的汉字,没有音读,只有训读读作「しめ」。

现在最主要的用法是在给他人寄信件时,在信封的封口处写上「〆」,表示已经把封口处封闭好。此外,还可以用来表示「缔め」、「绞め」、「占め」(它们都读作「しめ」),表捆、绑、扎、占有、总计的意思。

部首:丿

笔画数:2

音读:ガイ

训读:か(る)、おさ(める)

日本汉和辞典中有「乂」字。其音读为「ガイ」,训读为「おさめる」,表割草、修补之意。

------分隔线----------------------------
最新文章